From: Jérôme Jutteau Date: Wed, 15 Apr 2015 15:03:39 +0000 (+0200) Subject: Translated using Weblate (French) X-Git-Tag: 1.1~113 X-Git-Url: https://git.p6c8.net/jirafeau.git/commitdiff_plain/02c483d076b6eecc1cd86ccd73c0aaad9ac07ed5?hp=-c Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (135 of 135 strings) --- 02c483d076b6eecc1cd86ccd73c0aaad9ac07ed5 diff --git a/lib/locales/fr.json b/lib/locales/fr.json index 0615ab3..82417fa 100644 --- a/lib/locales/fr.json +++ b/lib/locales/fr.json @@ -96,15 +96,15 @@ "Sorry, the requested file is not found": "Désolé, le fichier que vous demandez n'existe pas ou n'existe plus", "Sorry, you are not authenticated on admin interface.": "Désolé, vous n'êtes pas authentifié sur l'interface d'administration.", "Term Of Service": "Conditions d'utilisation", - "The async directory is not writable!": "Le dossier 'async' ne peut être écrit.", + "The async directory is not writable!": "Le dossier 'async' ne peut être écrit ! ", "The base address of Jirafeau is the first part of the URL, until (and including) the last slash. For example: \"http://www.example.com/\". Do not forget the trailing slash!": "L'adresse d'origine de Jirafeau est la première partie de l'URL (slash de fin inclue). Par exemple: \"http://www.exemple.com/\". N'oubliez pas le slash de fin !", "The data directory is where your files and information about your files will be stored. You should put it outside your web site, or at least restrict the access to this directory. Do not forget the trailing slash!": "Le dossier \"data\" est là où seront stoqués les fichiers ainsi que leurs informations. Ce dossier ne devrait pas être accessible directement par l'utilisateur. N'oubliez pas le slash de fin !", - "The file directory is not writable": "Le dossier 'file' ne peut être écrit.", + "The file directory is not writable": "Le dossier 'file' ne peut être écrit", "The following directory could not be created": "Le dossier suivant ne peut être créé", "The following directory is not writable": "Le dossier suivant ne peut être créé", "The goal is to permit to transfer big file, chunk by chunk.": "Le but est de permettre de transférer de gros fichiers, morceaux par morceaux.", "The instructions above show how to query this interface.": "Les instructions ci-dessous montrent comment interroger cette interface.", - "The link directory is not writable": "Le dossier 'link' ne peut être écrit.", + "The link directory is not writable": "Le dossier 'link' ne peut être écrit", "The local configuration file could not be created. Create a lib/config.local.php file and give the write permission to the web server (preferred solution), or give the write permission to the web server on the lib directory.": "Le fichier de configuration local ne peut être créé. Creez le fichier lib/config.local.php et donnez lui les droits d'écriture par le serveur web (solution préférable) ou bien donnez les accès en écriture au dossier lib.", "The local configuration is not writable by the web server. Give the write permission to the web server on the 'lib/config.local.php file.": "Le fichier de configuration local ne peut être écrit. Donnez les droits d'écriture au fichier lib/config.local.php par le serveur web.", "The time limit of this file has expired.": "La limite de temps est dépassée.",